tirsdag 30. oktober 2012

Dette burde skrives i nåtid av Helle Helle.

Den danske forfatteren Helle Helle (f. 1965) nyeste roman ”Dette burde skrives i nåtid” er nettopp oversatt til norsk (utgitt på dansk i 2011, høsten 2012 oversatt til norsk av Trude Marstein). Hovedpersonen Dorte er i begynnelsen av tyveårene, og er flyttet til en gammel stasjonsbolig utenfor København. Hun har planer om å studere i hovedstaden, men kommer liksom ikke helt i gang. I stedet går hun rundt i København, i bruktbutikker og på konditorier, eller hun sitter hjemme våken om natten og hører godstogene dundre forbi.


Romanen til Helle er en kort roman (kun 150 sider), og er som mange av de tidligere romanene hennes kjennetegnet ved en lavmælt og minimalistisk stil. I et intervju med Klassekampen påpeker Helle Helle at «mange spør meg hva bøkene mine handler om. «Det skjer jo ingen ting!», sier de. Men i virkeligheten er det masse dramatikk der, det er bare et spørsmål om å dosere, å finne ut hvor det skal skrives mye, og hvor det ikke skal det. Noen ganger blir det mer tyngde, energi og drama om jeg ikke lar det eksplodere». 

Den minimalistiske stilen gjør det vanskelig å komme med et fullgodt handlingsreferat, men etter å ha lest romanen ”Dette burde skrives i nåtid” sitter en likevel igjen med en følelse av å ha lest noe stort, noe bra og noe betydningsfullt.

Likheten med den norske forfatteren Kjell Askildsen er påfallende når det gjelder skrivestilen til Helle. Om en liker Askildsens forfatterskap er Helle Helles nyeste roman et must.

Gøril, Sølvberget

Ingen kommentarer: